Cultura Galega Adiós, ríos; adiós, fontes; adiós, regatos pequenos; adiós, vista dos meus ollos, non sei cando nos veremos. (Rosalía de Castro) Comería a túa alma coma quen come un ovo doce novo, perfecto microcosmos no seu óvalo de nacre. (Estíbaliz Espinosa) Idioma meu, homilde, nidio, popular, labiego, suburbial e mariñeiro, que fas avergoñar ó burgués, ó señorito i o tendeiro. (Manuel María Fernández) Ás veces fáltannos palabras e ás veces sóbrannos, ás veces fáltanos o tempo de dicilas e ás veces pásanos o tempo de calalas. (Baldo Ramos) Os soños cantan coa gorxa xeada, como esclavos fan tocar os tambores. (Manuel Rivas) Mexan sobre nós e temos que dicir que chove. (Castelao) Díxenlle á rula: Pase miña señora! E foise polo medio e medio do outono por entre as bidueiras sobre o río. (Álvaro Cunqueiro)

Castro de Marmancou en Figueiras (Santiago de Compostela)


Con un terraplén de casi 10 metros y fuertes pendientes, este castro tiene como corona central un recinto de pequeñas dimensión. Muestra una línea defensiva exterior que rodea este completamente, formado por un terraplén terreno de una caída de 4 a 8 metros.

En los sectores oriental occidental y meridional esta línea defensiva se distancia entre 15 y 30 metros del inferior del terraplén de la corona, dando lugar a una terraza que había podido pertenecer a una zona habitacional del yacimiento.

En algunas zonas llega a haber una tercera línea defensiva. La corona consigue los 30 m. y el conjunto total abarca unos 148 m.

En el sector oriental se percibe una serie de socalcos que llegan hasta la base del cerro en que está emplazado y se registraron en él cerámica castreño, tierra sigilata y vidrio romano en la prospección de 1987.

Tipo de bien: Castro / Yacimientos de la Edad de Hierro
Ayuntamiento: Santiago de Compostela
Parroquia: Figueiras
Lugar: Codesedas
Otra denominación del bien: Castro de Codesadas / Castro de Marmancou / Castro de Figueiras
Cronología: Edad de Hierro

Castro de Marmancou en Figueiras, Santiago de Compostela




-