Cultura Galega Adiós, ríos; adiós, fontes; adiós, regatos pequenos; adiós, vista dos meus ollos, non sei cando nos veremos. (Rosalía de Castro) Comería a túa alma coma quen come un ovo doce novo, perfecto microcosmos no seu óvalo de nacre. (Estíbaliz Espinosa) Idioma meu, homilde, nidio, popular, labiego, suburbial e mariñeiro, que fas avergoñar ó burgués, ó señorito i o tendeiro. (Manuel María Fernández) Ás veces fáltannos palabras e ás veces sóbrannos, ás veces fáltanos o tempo de dicilas e ás veces pásanos o tempo de calalas. (Baldo Ramos) Os soños cantan coa gorxa xeada, como esclavos fan tocar os tambores. (Manuel Rivas) Mexan sobre nós e temos que dicir que chove. (Castelao) Díxenlle á rula: Pase miña señora! E foise polo medio e medio do outono por entre as bidueiras sobre o río. (Álvaro Cunqueiro)

La leyenda de Lume de Suso


Lume de Suso es un lugar dividido entre las aldeas de Castro y San Xusto en el ayuntamiento de Coristanco (A Coruña).

El origen del reparto es antiguo y tiene como origen una discusión entre los santos de ambas aldeas, San Xulián de San Xusto contra Santa Baia de Castro. Primero discutieron pero sin resultado y entonces acordaron ir a ver cual de los dos cogía para sí más casas.

San Xulián se equipó muy bien, se calzó unas botas altas y fuertes; En cambio, Santa Baia fue a la disputa descalza. 

Pero fue Santa Baia quien cogió más casas para ella, pues San Xulián olvidó que había que cruzar un camino con un barrizal y con sus botas pesadas quedaron allí clavadas. Sólo tuvo tiempo de coger dos casas para el; las más fueron para Santa Baia.

Esta es la explicación por lo que sólo dos casas de Lume de Suso pertenecen a la aldea de San Xusto y el resto a la de Castro

Vista aérea sobre Lume de Suso

Cultura Galega te trae todas las leyendas de Galicia. No dudes en registrarte, compartirlo con tus amigos y descargar la APP de Cultura Galega completamente gratis.



-