Cultura Galega Adiós, ríos; adiós, fontes; adiós, regatos pequenos; adiós, vista dos meus ollos, non sei cando nos veremos. (Rosalía de Castro) Comería a túa alma coma quen come un ovo doce novo, perfecto microcosmos no seu óvalo de nacre. (Estíbaliz Espinosa) Idioma meu, homilde, nidio, popular, labiego, suburbial e mariñeiro, que fas avergoñar ó burgués, ó señorito i o tendeiro. (Manuel María Fernández) Ás veces fáltannos palabras e ás veces sóbrannos, ás veces fáltanos o tempo de dicilas e ás veces pásanos o tempo de calalas. (Baldo Ramos) Os soños cantan coa gorxa xeada, como esclavos fan tocar os tambores. (Manuel Rivas) Mexan sobre nós e temos que dicir que chove. (Castelao) Díxenlle á rula: Pase miña señora! E foise polo medio e medio do outono por entre as bidueiras sobre o río. (Álvaro Cunqueiro)

Finisterre, el porqué de su nombre


En la antigüedad, cuando se pensaba que la tierra era horizontal, los romanos pensaban que el cabo Finisterre era el punto mas occidental del mundo, donde terminaba la última superficie sólida. Hasta la Edad Media, se creyó que el Finis Terrae podía ser comienzo del cielo.

En latín (Finis Terrae) significa fin del mundo, concepto vinculado a gran cantidades de mitos.

Finisterre

Cultura Galega te trae todas las curiosidades de Galicia, no olvides compartirlo y que tus amigos también las conozcan y suscribirte para recibir todo lo que preparamos para ti a diario.




-